正文

顾忠:以手为媒,守护疫情中的听障人士

2022年03月28日 10:17:34 来源: 新华网

    新华社上海3月25日电(记者有之炘)在上海市新冠肺炎疫情防控新闻发布会上,顾忠正对着直播镜头,用手语解说疫情防控的最新进展。从2020年2月22日至今,在上海市政府新闻办和上海市残联的安排下,一支多人组成的手语翻译团队在新闻发布期间每天轮班,戴着口罩站立一旁,向上海市8万多听障人士更新疫情的最新进展。

    这支手语翻译团队由顾忠、葛玉红、陈伊佳、唐文妍、寇辰珠、郭奕敏、萧亮七人组成。其中,顾忠是唯一一名非科班出身的手语翻译,他成长在听障者家庭,从小就能靠双手和父母沟通,他的手语翻译形成了简约通俗的风格。2007年,顾忠开始担任上海电视台《午间新闻》的手语主持。

    顾忠在发布会现场进行手语翻译。(采访对象供图)

    疫情防控工作新闻发布会的信息密度大,时不时会蹦出专业术语,“遇到专业术语,并不需要逐字翻译,而是要吃透它的意思,然后用通俗易懂、突出重点的方式把最关键的信息用手语传递出来,便于听障人士理解。”顾忠说,“别人做同声传译是张口就来,我则是张‘手’就来。”

    顾忠告诉记者,“每一场发布会对体力都是很大的考验,每一场发布会对听障人士都特别重要,能让他们及时应对疫情、做好防护。”

    除了手语翻译,顾忠还聚焦残疾人事业,创办了上海心工坊社工师事务所。2017年以来,3000多名残疾人士在顾忠的帮助下实现了就业。“我的父母都是听障人士,我很理解残疾人士及其家庭的困境。”顾忠说,希望通过自己的努力,为残疾人士提供一个公平和谐的工作环境和生活环境。

【纠错】 [责任编辑: 佘灵 ]

微信扫描二维码,关注新华网

热点推荐

扫一扫

扫一扫,分享手机新华网上海频道

Copyright © 2000- XINHUANET.com All Rights Reserved.

制作单位:新华网上海频道 版权所有:新华网上海频道

010070120030000000000000011100001310532393